Что такое японский сад
В Москве, в Главном ботаническом саду в Останкино, был построен один из тех садов, которые благодаря энтузиазму японцев в деле пропаганды собственной культуры появились в последние десятилетия по всему миру. Их авторами всегда были «гастролирующие» мастера из Страны восходящего солнца, и это гарантировало качество и аутентичность результата практически на любой почве (в прямом и переносном смысле этого слова).
Другие растения, другие камни, другие строительные материалы складывались в нечто такое, что могло служить своеобразным художественным «представительством» этой удивительной страны. В построении, восприятии и описании пространства — будь то интерьер, городская среда или сад — японцы оперируют несколькими понятиями, которые не сразу даются человеку западной культуры, но очень важны для попытки правильного восприятия хотя бы части того, что видят в своем саду японцы. Попробуем вкратце обрисовать некоторые из них.
Ма — «промежуток»
Иероглиф имеет несколько значений, среди которых основные: «комната», «длительность паузы» и собственно «интервал», «промежуток». Это физический промежуток между двумя объектами (домами, камнями, группами растений и т. д.), который не только разделяет их, но и связывает, обеспечивает, как сказал бы архитектор, их ансамблевое восприятие. Ма не должно быть ни слишком маленьким (тогда оно превращается в щель), ни слишком большим, поскольку в этом случае связь между объектами теряется.
Оку — «глубина», «удаленность от поверхности»
Иероглиф, обозначающий это понятие, имеет значения «внутренность», «глубина», «сердце». Это не абсолютное расстояние, а относительное; это не только зрительная глубина, но и воображаемая («Там что-то есть!»), и наделить им можно даже совсем небольшое пространство. Оку вообще невозможно описать как расстояние от чего-то до чего-то. Оно располагается не на прямой, по которой движется человек или его взгляд, а ощущается где-то вокруг, в «угловом пространстве», причем это и не центр, и не окраина данного пространства.
Чу-чо — многослойность, наложение
Два иероглифа, обозначающих это понятие, переводятся как «быть собранным вместе» и «татами». Чу-чо подразумевает не просто перспективу — световую, цветовую или воздушную, а именно ощущение сложности пространства, нагромождения в нем тонких слоев, нанизывание небольших пространств на невидимые нити. В саду это игра тени и света под сенью деревьев, извилистая дорожка, не видимая вся сразу с одной точки и «многокомнатность», раздвигающая пространство, делающая его насыщенным, как бы «густым».
Человек, знающий все эти понятия, из стороннего зрителя превращается в чуткого участника, а садоводство, таким образом, становится чувственным и мифическим процессом.
Артем Паршин




